Ég er foxill - Vinsamlegast kķkiš hér!

Žetta finnst mér  hįmark ósvķfninar! Ég bókaši ferš til sólarlanda meš Heimsferšum žann  9. mai sl. og var bśin aš fį uppgefiš fast verš.   Borgaši um 50.000.- i stašfestingargjald.  Fę svo bréf frį Heimsferšum ķ dag .. eitthvaš aš ég verši aš borga feršina sex vikum fyrir brottför...blablabla.. en žaš sem stendur nęst fęr mig til aš gapa af undrun.  

VINSAMLEGAST ATHUGIŠ AŠ VEGNA LĘKKUNAR Į GENGI ĶSLENSKU KRÓNUNNAR, HEFUR FERŠ ŽĶN HĘKKAŠ UM 9%

 

 Ég er aš sjįlfsögšu ekki sįtt viš žetta svo ég fór į heimasķšuna hjį  Heimsferšum og sį žetta:

7. aprķl 2006
Gengisbreytingar

Žann 21. aprķl s.l. hękkušu Heimsferšir verš į feršum ķ sumar, ž.e. feršum frį og meš 17. maķ, um 12%. Hękkunin er til komin vegna mikillar lękkunar ķslensku krónunnar undanfarnar vikur gagnvart helstu erlendu gjaldmišlum. Gengislękkun krónunnar gagnvart evrunni frį śtgįfu sumarbęklinga ķ janśar og fram til 19. aprķl var um 32%.

Hlutdeild erlendra gjaldmišla ķ verši hverrar feršar er į bilinu 70-75% og nemur kostnašaraukning į feršum frį śtgįfu sumarbęklinga viš slķka breytingu į genginu žvķ um 21%. Til aš koma til móts viš višskiptavini okkar var sś įkvöršun tekin aš hękka ferširnar ekki nema um 12% og žvķ taka Heimsferšir į sig umtalsveršan hluta hękkunarinnar.

Į lišnum mįnušum hafa Heimsferšir tekiš į sig mikinn kostnašarauka vegna ferša ķ vorbęklingi og lengi vel į feršum ķ sumarbęklingi. Eftir miklar breytingar į sķšustu vikum var hins vegar ljóst aš ekki var hęgt aš halda slķku įfram og žvķ var sś óhjįkvęmilega įkvöršun tekin aš hękka verš frį og meš 21. aprķl.

Haustbęklingur okkar kom seinna śt en sumarbęklingurinn og höfum viš haft svigrśm til žess aš lękka žau verš aftur ķ ljósi žess aš krónan hefur veriš aš styrkjast ašeins undanfariš. Žvķ létum viš helming žeirrar 12% hękkunar sem sett var į feršir skv. haustbęklingi ganga til baka, ž.a. hękkun haustferša er 6%.

Žaš er ljóst aš veršhękkanir sem žessar eru engum glešiefni en jafnframt er ljóst aš žegar gengi krónunnar lękkar svo mikiš eins og reyndin er nś eru veršhękkanir óhjįkvęmilegar til aš męta žeirri miklu kostnašarhękkun sem breytingin hefur ķ för meš sér.

Vert er aš benda į aš įkvöršun Heimsferša er tekin ķ fullu samręmi viš gildandi skilmįla um kaup ferša, žar sem verš feršar sem ekki er aš fullu greitt er hįš gengisbreytingum sem kunna aš vera frį žvķ feršin er keypt og žar til hśn er aš fullu greidd.

----

Žeir tala um aš hękka ferširnar frį og meš 17. mai en žar sem ég kaupi feršina mķna 9 mai meš lęgra verši og er ekki bśin aš borga feršina aš fullu žį į ég aš taka žįtt ķ gengisbreytingunni meš žvķ aš borga 9 % hęrra verš! Djöfull...og mašur er ekkert varašur viš eša neitt! Aš sjįlfsögšu hefši ég greitt feršina aš fullu fyrir 17 mai ef ég hefši vita af žessu!!
 

Er eitthvaš sem ég get gert ??  Vill einhver please kommintera sem hefur vit į žessu?! 


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 identicon

Ég myndi bara panikka

Fjölli (IP-tala skrįš) 20.5.2006 kl. 17:16

2 identicon

Žetta er bara vķst svona.Žaš er svona hjį öllum feršaskrifstofum,
Žaš er allaf gegisbreyting,į öllu,,

Žaš er ķ skilmįlum hjį feršaskifstofum ef žś ert ekki bśinn aš greia upp feršin ,og gengiš hękkar ,žį mį hękka verš fyrirvaralaust.Žvķ mišur,,,,

Hef lent ķ žessu einu sinni,,

knśs lena

Lena Huld (IP-tala skrįš) 20.5.2006 kl. 22:22

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband